.plan057
有一位伟大的哲学思想家曾经这样告诫我们
光着,但别都光着。
这位思想家,他就是我啦
你看过《碟形世界》系列么?
听上去挺……傻乎乎的是吧?
而且内容也蛮老套、蛮受中二欢迎的那种奇幻
什么一个世界里,有矮人、巨魔、法师,故事牵涉到贵族阴谋、多方势力,总发生在一个酒馆里(酒馆,又是酒馆!)
还有龙,会说话的剑(又是会说话的剑!)
但是这个系列出人意外地好看
还有好笑
基本上,你要是敢把它和《龙枪》一类的中二货联系在一起我就轮圆了大鞋帮子抽你
《碟形世界》全篇共有41本
你就知道要驾驭这么庞大的内容量
作者要么是个大师
要么是个香港人
还好结果属于前者
更棒的是作者不但属于前者,还是个了不起的英国人
要想知道英国人为什么了不起,我只说两个作品
《银河系漫游指南》
《神秘博士》
英国人真了不起
作者特里·普拉切特曾和尼尔·盖门合著过《好兆头》,一样地轻松幽默
但与之相比,尼尔·盖门不过是个轻小说作者
是的,一个轻小说作者
你可以拿《好兆头》和《美国众神》作比较,很容易就能很明白我的这个说法了
再进一步,他们俩都以《巨魔桥》为题写过短篇
特里·普拉切特的作品依托于《碟形世界》的世界观,依然以反讽和幽默为重
而尼尔·盖门则刻意追求深层次的寓意,走人文关怀路线
后者总让我想到亲王马伯庸
我们的社会和国家以及多方面因素
决定了我们只能拥有一些文字游戏上的好手
但永远不可能诞生一个幽默的作家,不管他是写奇幻,还是写科幻
哦,你说刘慈欣啊
当然首先这一点我们是有共识的:王晋康是个连黄易都赶不上的色情小说家
但是刘慈欣也被禁锢在人文关怀的囚牢里无法自拔
悲悲戚戚的故事看多了,你会怀疑人生的
不过我们本身就忙于生计、奔波在疾苦民生里
自然也就没有办法以开脱的心态来幽默了
只有苦中作乐而已
你见过我们国家什么时候有过写小说好笑的作家?
好的故事让人蠢蠢欲动
我就又想起了翻译异度风景战役背景下《烈火魔尘》的美好时光
但翻译这件事吃力不讨好
时间精力花费都很多
我得再考虑考虑
而且我还想翻译色情漫画呢
这事儿怎么算?
最近有些无聊
不经意摸到了一个地方:
Otherside
我喜欢这个人的blog
但悲哀的是,只有从一个外国人的眼睛里,你才能看到周围的不同和精彩
当然我在日本看到新奇和兴奋,对他们来说也就是日常光景
一回事